![]() |
Embarcações Tradutórias - Homenagem ao poeta-tradutor Haroldo de Campos
Coord. Eliane Fernanda Cunha Ferreira (UNIGRAN/CAPES) e Lúcia Sá Rebello (UFRGS)
[ 19 DE JULHO | 20 DE JULHO | 21 DE JULHO ]
Mesa-redonda 1 - Manhã - O navegante Haroldo de Campos
Coord. Eliane Fernanda Cunha Ferreira (UNIGRAN/CAPES)
Traduções intersemióticas?
Else Vieira (Queen Mary College, University of London)Haroldo de Campos, um almirante-mor no contexto tradutório brasileiro
Maria Clara Castellões de Oliveira (UFJF)O pensamento teórico de Haroldo de Campos numa entrevista imaginada
Lúcia Sá Rebello (UFRGS)Travessias alegóricas da máquina do mundo
Ana Lucia Machado de Oliveira (UERJ)
Mesa-redonda 1 - Tarde - Transportes comparativistas
Coord. Maria Luiza Berwanger da Silva (UFRGS)
O Mesmo como o Outro e o Outro como o Mesmo: As Poesias em Francês de Eduardo Guimaraens
Maria Luiza Berwanger da Silva (UFRGS)Translated poetry in Brazil 1965-2004
John Milton (USP)Débabéliser/Rebabéliser le monde: les tâches de la traduction dans le nouvel ordre économique mondial
Annie Brisset (University of Ottawa)Argentine literary canons and translation agency in the Diario de Poesía: 1986-present
Lisa Rose Bradford (Universidad Nacional de Mar del Plata)A criação de ilustrações nas Viagens de Gulliver como tradução intersemiótica recriativa
Nilce Maria Pereira (USP)
[ 19 DE JULHO | 20 DE JULHO | 21 DE JULHO ]